Википедия:К переименованию/29 января 2024

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Заголовок статьи не определяет однозначно предмет статьи и не конкретизирует ее согласно ВП:ИС. Лишь два источника в статье оперируют фразой «Ультиматум Путина», при чем оба оппозиционные и прозападаные (Дождь, Радио Свобода). Не удивлюсь, если они сами и придумали «термин», и начали его же и продвигать. Более точный заголовок — «Требования России к НАТО и США (декабрь 2021)», или если так хочется оставить упоминание Путина — «Требования Путина к НАТО и США (декабрь 2021)». Alexey (обс.) 09:48, 29 января 2024 (UTC)[ответить]

Оспоренный итог[править код]

Переименовано, аргументы убедительны. По изначальному названию не поймешь, про что именно статья, какого именно года требования и к кому. — Чистовский Дмитрий (обс.) 10:07, 18 февраля 2024 (UTC)[ответить]

  • Аргументация номинатора к переименованию была откровенно слабой и не убедительной, несущей откровенно протестный характер. Во-первых, нет ничего плохого в том, что в статье используются «оппозиционные и прозападные АИ» — я напомню, что в текущих условиях именно такого рода источники в принципе наиболее надежны в теме ВП:УКР. Во вторых, «Требования России к НАТО и США (декабрь 2021)» - гораздо менее узнаваемое название. "Требования России к НАТО" были именно ультиматумом (Ультиматум — «требование, связанное с ограничением времени, данного на его исполнение, а также с угрозой серьёзных последствий в случае его неисполнения. Ультиматум является демонстрацией нежелания какого-либо рода переговоров». И именно так в АИ оценивали эти "требования" российского руководства к НАТО и США, о чем и рассказано в самой статье. И «Ультиматум Путина» абсолютно по праву занимает свое место среди прочих Категория:Ультиматумы, таких как Немецкий ультиматум Литве, Ультиматум Керзона или Июльский ультиматум. Оснований переименовывать статью про ультиматум Путина в какие-то невнятные "требования" на самом деле нет. — Грустный кофеин (обс.) 11:37, 18 февраля 2024 (UTC)[ответить]
    • Спасибо за возвращение к обсуждению, но не совсем с Вами соглашусь. Понимаю, что одним из критериев именования статей является узнаваемость понятия. Но можно найти и другие требования России, которые можно отнести к ультиматумам, а статья про конкретные требования. Чистовский Дмитрий (обс.) 12:10, 18 февраля 2024 (UTC)[ответить]
      • Нет. В Википедия:Авторитетные источники только только одни требования России при Путине называли "Ультиматум" - и это де - факто был настоящий классический ультиматум. Других "ультиматумов" у Путина не было до сих пор. Грустный кофеин (обс.) 12:15, 18 февраля 2024 (UTC)[ответить]
        • @Грустный кофеин не знаю, как источники, а мне из названия "Ультиматум Путина", не будь я википедистом, было бы непонятно, о каких событиях и даже событиях какого года идёт речь. 2022, про Украину что-нибудь? 2008, Мюнхенская речь? Предлагаемое название куда понятнее. MBH 12:18, 18 февраля 2024 (UTC)[ответить]
          • Можно уточнить "Ультиматум Путина (2021)". Однако это был именно ультиматум, то есть требования которые не предполагают переговоров, в случае отказа от их исполнения - война. Грустный кофеин (обс.) 12:22, 18 февраля 2024 (UTC)[ответить]
            • Ну, он таким был не исходя из его текста (в его тексте ведь ничего подобного нет), а исходя из внешних оценок и послезнания. MBH 12:34, 18 февраля 2024 (UTC)[ответить]
              • Нет он был таким и из текста и из контекста его выдвижения и об этом писали сразу после его выдвижения. Цитата из статьи: Опрошенные в тот же период Би-би-си западные эксперты заявили, что ультиматум Путина является либо предлогом к войне, либо блефом[4]. Так, американский военный аналитик Майкл Кофман писал: «Это ультиматум, опирающийся на реальную угрозу использования военной силы»[4]. В декабре 2021 года он говорил, что действия России это свидетельство в пользу того, что российские власти решились на проведение военной операции против Украины, так как он пришел к выводу, что «Россия не только просит невозможного, но и делает это в той форме, которая точно приведет к отказу»[4]. Американский дипломат в отставке Ян Келли тогда же заметил: «Когда страны всерьез хотят обсудить документы, они не публикуют их. Сам факт публикации фактически делает их требованием, а не приглашением к переговорам»[4]. Келли также отметил, что если против расширения НАТО Путин выступал как минимум с 2008 года, то требование к НАТО прекратить всякое военное сотрудничество со странами бывшего СССР у российского правителя возникло «совсем недавно»[4]. Грустный кофеин (обс.) 12:37, 18 февраля 2024 (UTC)[ответить]
                • В том-то и дело, что Вы сами говорите про то, что требования использовались как повод, а не в силу прямых причинно-следственных связей, оговоренных в самих требованиях, как в других ультиматумах. Вы сами справедливо привели определение ультиматума, что в нем напрямую требуется выполнение определенных условий до определенного времени под угрозой совершения определенных действий при невыполнении требований в срок. Ультиматумы в том списке, который Вы привели, как раз содержат определенные требования и время на из исполнение, что подходит под приведенное Вами же определение ультиматума. То, что требования могут казаться ультимативными, не показатель для обозначения этих требований как ультиматума в энциклопедической статье. Чистовский Дмитрий (обс.) 07:48, 19 февраля 2024 (UTC)[ответить]
Грустный кофеин (обс.) 16:56, 27 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Со своего рождения и до смерти отца-маркиза носил титул учтивости и именовался англ. Earl of Ancram (граф Анкрам); при этом был известен как Michael Ancram (Майкл Анкрам). После смерти отца (2004) унаследовал его титулы и стал именоваться Michael Kerr, 13th Marquess of Lothian (Майкл Керр, 13-й маркиз Лотиан).
Нынешнее название — попытка впихнуть невпихуемое: и прошлое именование, и почти всё нынешнее. Не годится: надо выбрать что-то одно. -- 2A00:1FA0:42DE:D712:0:E:205B:F701 19:10, 29 января 2024 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано, сейчас человек носит фамилию Керр, Анкрам - титул учтивости, ранее носимый человеком. — Чистовский Дмитрий (обс.) 10:04, 18 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Очевидно, что менее узнаваемое, но более читаемое для тех, кто не знает английского. ^ w ^(обс.) 19:26, 29 января 2024 (UTC)[ответить]

  • (−) Против. Первый раз такое вижу. Первое слово, которое пришло в голову, когда увидел данный вариант — ужас. Skazi 19:35, 29 января 2024 (UTC)[ответить]
  • Ну раз очевидно, что менее узнаваемое, то можно не доводить до абсурда и быстро закрывать. Потому что по правилам приоритет отдаётся узнаваемому названию, а не «наиболее правильному» (см. Кэш), и уж тем более не журналистским фантазиям. Благо, во времена расцвета российской игровой журналистики в некоторых изданиях вообще половина текста на латинице была, и если посчитать употребляемость по всему корпусу источников, убогая транслитерация будет где-то на уровне плинтуса. Ладно бы хоть «шмап» предложили, это хотя бы реально употребляемое людьми (а не абьюзерами чатгпт) слово. Котик полосатый (обс.) 17:30, 31 января 2024 (UTC)[ответить]
    • Приоритет даётся более консенсусному написанию, а не узнаваемому. Кроме узнаваемости учитывается и лаконичность, и возможность прочитать без знания другого языка и другое. И насчёт того, что употребляется, в своём кругу общения я чаще всего слышу/читаю именно предложенные варианты написания и лично мне они более узнаваемы, чем «шпам» или «shmup», о которых я впервые прочитал именно в Википедии (про шмап вообще только тут). ^ w ^(обс.) 18:14, 31 января 2024 (UTC)[ответить]
      • У нас тут типа правила есть. И против них не попрёшь. «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным». «Шутемап» с 2930 хитами в гугл-тесте (против 5440 у «шмап» и 816000 у "shoot 'em up" с установленным фильтром страниц на русском) имеет примерно ноль шансов быть признанным наиболее узнаваемым. Котик полосатый (обс.) 21:46, 31 января 2024 (UTC)[ответить]
        • По поводу «шмапа». Погуглил с помощью фильтра на АИ, нашёл только [6]. Остальное, что находилось — пользовательские блоги или комментарии к пользовательским блогам на DTF, что говорит о том, что это какой-то сленг. А это, кстати, ещё одно транслитерированное с англ. слово с буквой «е» не смягчающей предыдущий согласный. Дела.
          В общем, если вы и дальше не будете прибегать к АИ в области КИ в данном вопросе (или к каким-то новым действительно весомым аргументам), то дальнейших ответов от меня не ждите. ^ w ^(обс.) 00:12, 1 февраля 2024 (UTC)[ответить]
          • Если что, я пишу свою аргументацию не для вас, а для того, кто здесь будет подводить итог. А он будет руководствоваться не «весомыми» с вашей точки зрения аргументами, а правилами и общепринятыми практиками, которые диктуют очевидное решение — оставить название латиницей, как наиболее узнаваемое и употребляемое. Но так-то в АИ «шмап» вполне себе употребляется: [7], [8], [9]. Котик полосатый (обс.) 09:31, 1 февраля 2024 (UTC)[ответить]
  • (−) Против. Shoot 'em up — 353 000 000 результатов поиска; Шутемап — 3 300. В Стиме есть категория Shoot 'em up, и поиск по этой фразе работает — поиск по "шутемап" даёт всего два результата. Я "шутемапа" не слышал и не читал. Непонятное иновационное слово, будет путать людей. Ser5 (обс.) 13:24, 4 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Не согласен с аргументами участника Котик полосатый, но консенсуса за переименование нет. ^ w ^(обс.) 15:09, 5 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Опять же, может, чуть менее узнаваемое (хотя определённо встречаемое в источниках), но точно понятное незнакомому с английским читателем. ^ w ^(обс.) 19:34, 29 января 2024 (UTC)[ответить]

  • Аналогично верхнему. Аж левый глаз задёргался. Skazi 19:36, 29 января 2024 (UTC)[ответить]
  • Согласен со скази в обоих случаях, лучше оставить в оригинале, так понятна этимология, понятно, что слово означает, в отличие от предложенного варианта. MBH 20:33, 29 января 2024 (UTC)[ответить]
  • Если уж русифицировать, то не убогим транслитом, а нормальным переводом «избей их всех». Но это явно не тот случай, когда надо быть более квасным, чем БРЭ. Котик полосатый (обс.) 17:35, 31 января 2024 (UTC)[ответить]
    • Как раз таки перевод «избей их всех» а) не встречается в источниках (ну или встречается, но в старых), б) не является точным переводом (тогда уж просто «избей их», слова «всех» нет), в) с каких пор транслит стал убогим? Тогда давайте уже сразу писать «стрелялка», «действие» (вместо экшен), «аренная стрелялка» (вместо арена-шутер) и т. д. ^ w ^(обс.) 18:06, 31 января 2024 (UTC)[ответить]
      • Вы ссылочку на БРЭ открывали? Там буквально в первой строчке этот перевод. Транслит тоже разный бывает. Этот — убогий. У вас в этом слове по правилам читается мягкий звук «т'» — где вы такой звук в английском нашли? И почему три слова у вас в одно резко превратились? «Стрелялка» и «аренная стрелялка» — теоретически возможные варианты. В какой-нибудь ультра-квасном клоне Википедии. Но у нас задачи максимально задрать градус кваса нет. Поэтому не надо бежать вперёд паровоза и транслитерировать то, что даже русская национальная энциклопедия не транслитерирует. Котик полосатый (обс.) 21:57, 31 января 2024 (UTC)[ответить]
        • «Транслит тоже разный бывает. Этот — убогий. У вас в этом слове по правилам читается мягкий звук „т'“ — где вы такой звук в английском нашли?» А в слове «тест» первый звук — [т'] или [т]? ^ w ^(обс.) 22:30, 31 января 2024 (UTC)[ответить]
          • Слово «тест» — это слово из отдельного списка из нормативных словарей. Нормативный орфоэпический словарик с вашим словом не подскажете? Котик полосатый (обс.) 09:35, 1 февраля 2024 (UTC)[ответить]
            • Сначала вы пишете, что транслитерация убогая, а теперь требуете словарь на вариант написания. Но причём тут это если а) это слово используют источники и б) мы обсуждаем правильность транслитерации. Я привёл в пример слово «тест», так как оно наглядно даёт понять, что в таком случае при транслитерации правильный именно такой вариант. Поэтому давайте откроем статью «Англо-русская практическая транскрипция». По таблицам в ней единственным правильным вариантом транслитерации будет именно с «е». Источники в самой статье. ^ w ^(обс.) 12:39, 1 февраля 2024 (UTC)[ответить]
              • Да, требую словарь, потому что предлагать в качестве названия статьи неологизм с неустоявшимся написанием, произношением и так далее — это абсурд. Его нормальный человек воспринимать и читать может только одним способом: сначала перевести на английский обратно и понять «так это ж beat 'em up!». «Тест» читается так, как читается, именно потому, что это слово есть в словарях и этот вариант прочтения предписан как нормативный. Вашего слова в словарях нет. Котик полосатый (обс.) 12:43, 1 февраля 2024 (UTC)[ответить]
              • Ещё к слову о птичках: предположим, это слово видит человек, вообще не знающий английского языка. Это же ваша целевая аудитория, для которой вы предлагаете транслит? Как он должен догадаться, что это слово не связано с русским «бить» и выбрать вариант прочтения с твёрдой «т»? Котик полосатый (обс.) 12:51, 1 февраля 2024 (UTC)[ответить]
                • Зайти в статью и прочитать в преамбуле, что слово пошло с такого-то языка? ^ w ^(обс.) 12:53, 1 февраля 2024 (UTC)[ответить]
                  • А при ссылках на это название в других статьях тоже везде сопровождать информацией, что с другого языка пошло? А нафига тогда, собственно, огород городить, если всё равно везде будет написано латиницей? Котик полосатый (обс.) 13:03, 1 февраля 2024 (UTC)[ответить]
                    • Окей, а как тот же читатель сможет правильно прочитать «шутер», «квест»? Как он поймёт, что слово «платформер» пошло не от «плато»? ^ w ^(обс.) 13:09, 1 февраля 2024 (UTC)[ответить]
                      • В русском языке есть общеупотребительное слово «платформа». Шутер и квест как-то неправильно прочитать нельзя. Ну и лингвистическими уродствами они не являются — первое образовано по хорошо знакомой для заимствований из английского модели, второе вообще уже давно было специальным термином в медиевистике. Котик полосатый (обс.) 21:45, 1 февраля 2024 (UTC)[ответить]
        • «Вы ссылочку на БРЭ открывали? Там буквально в первой строчке этот перевод». БРЭ (в отрыве от автора статьи на этом портале) и не АИ по играм, и не эксперт по переводу (авторитетность относительна всё-таки). «to beat (smbd.) up» с английского переводится как «избить (кого-то)», а «them» — как «они», соответственно «to beat them up» должно переводится только как «избить их». В данном случае тут повелительное наклонение, так что окончательным переводом является «избей их».
          Поискал в интернете авторитетные источники для «избей их всех», нашёл только 3, и в одном из них есть ещё вариант «избей всех». Для «битемап» источники ищутся в разы проще. ^ w ^(обс.) 00:04, 1 февраля 2024 (UTC)[ответить]
          • БРЭ, на минуточку, всё ещё самая авторитетная русскоязычная энциклопедия. По всем темам, в том числе компьютерным играм. У нас обсуждается не как правильно переводить английские слова, а русскоязычное название жанра игр. И в качестве такого названия нередко используется «избей их всех», в том числе, например, в диссертациях по русскому языку и книгах по гейм-дизайну. Но если что, я предлагаю оставить оригинальное английское название, следом за БРЭ и тысячами других АИ, которые ничего не транслитерируют. Котик полосатый (обс.) 09:28, 1 февраля 2024 (UTC)[ответить]
            • Опять же, авторитетность относительна. И я не понимаю, почему чья-то диссертация или книга человека со специальностью, связанной с «кинематографом, телевиденьем и другими экранными искусствами» является более авторитетными в области компьютерных игр, чем журналисты, которые пишут про игры годами на постоянной основе. По ВП:ЭКСПЕРТ эти люди, как по мне, не проходят. ^ w ^(обс.) 12:23, 1 февраля 2024 (UTC)[ответить]
              • Журналисты в области определения русскоязычного названия неавторитетны вообще, потому что в массе своей безграмотны. И если транслитерируют, то кто в лес, кто по дрова. Кто «битемап», кто «битэмап» ([13], [14], [15])… А большинство грамотных журналистов ничего не транслитерирует. Вот на них Википедия и должна ориентироваться. Котик полосатый (обс.) 12:46, 1 февраля 2024 (UTC)[ответить]
                • Вы сами оцениваете грамотность и безграмотность только по тому, кто какой вариант использует. То, что вы предлагаете, называется прескриптивизм. ^ w ^(обс.) 12:51, 1 февраля 2024 (UTC)[ответить]
                  • То, что я предлагаю, называется «следование правилам Википедии» и «выбор наиболее узнаваемого названия, которым является термин без транслитерации, уже более 20 лет стабильно используемый подавляющим большинством источников по теме и даже российской национальной энциклопедией». Котик полосатый (обс.) 12:59, 1 февраля 2024 (UTC)[ответить]
                    • Окей, давайте следовать букве правила. По узнаваемости действительно выигрывают англоязычные варианты. По естественности — битемап и шутемап (самое частое на русском языке среди АИ). По лакончиности — битемап и шмап (короче beat 'em up и shoot 'em up). По точности и те, и другие одинаковые. По единообразию, опять же, — битемап и шутемап/шмап (т. к. большинство жанров у нас записаны кириллицей, кроме совсем специфичных типа action/adventure). ^ w ^(обс.) 13:04, 1 февраля 2024 (UTC)[ответить]
                      • По-моему, ещё никто, кроме вас, не посчитал эти варианты естественными. Скорее наоборот, все другие высказавшиеся участники сочли их уродским издевательством над языком. Доказательств их преимущественного употребления в АИ вы не привели. Пока что, по имеющимся данным, можно говорить об единичных случаях употребления, которые встречаются на два порядка реже написания латиницей и обычно сопровождаются транслитом на латиницу, потому что автор сам понимает, что непонятную фигню написал. Котик полосатый (обс.) 21:49, 1 февраля 2024 (UTC)[ответить]
      • А что, авторы, которые используют «beat'em up», не на русском пишут? Котик полосатый (обс.) 10:37, 2 февраля 2024 (UTC)[ответить]
    • Открыл старое обсуждение по переименованию этой статьи. Похоже, что вариант «избей их всех» идёт корнями в кривой перевод из нашей любимой русской Википедии. Ещё в 2008 статью переименовали в «Beat 'em up» сославшись на ОРИССность перевода "Избей их всех", но с тех пор в статье так и оставалось висеть это безобразие, откуда, вероятно, перешло и в БРЭ, и в некоторые малочисленные источники. ^ w ^(обс.) 13:14, 1 февраля 2024 (UTC)[ответить]
  • К слову о птичках: я потыкал по ссылкам, которые предлагаются как примеры использования транслитерированных терминов — там практически 100% «Игромания» пост-2020 и «Канобу». Игромания и Канобу в указанный период — издания одного владельца (т.е. это может быть вообще надмозговое «творчество» одного и того же редактора), причём сомнительной авторитетности (от старой редакции «мании» и её авторов к этому моменту и следов не осталось, а пост-2022 это и вообще пустышка — «из «Игромании» уволили большую часть редакции, оставив в штате только новостников»; Канобу с 2020 — это ресурс про «объяснять на пальцах ЖИЗНЬ для девочек и мальчиков от 16 до 37 лет. <...> Что делать с работой, отношениями, сходить ли на секс-зум-вечеринку»). Котик полосатый (обс.) 11:14, 2 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Не согласен с аргументами участника Котик полосатый, но консенсуса за переименование нет. ^ w ^(обс.) 15:09, 5 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Во-первых, в 1707 году он получил чин полного генерала (об этом написано в статье и есть ссылка на английскую книгу). Во-вторых, генерал-лейтенантом был его внебрачный сын и полный тёзка. -- 2A00:1FA0:42DE:D712:0:E:205B:F701 22:01, 29 января 2024 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. -- Worobiew (обс.) 11:42, 30 января 2024 (UTC)[ответить]

Для бота: 23:09, 29 января 2024 (UTC)

Итог[править код]

Перенесено на ВП:ОБКАТ. Здесь закрыто. — Mike Somerset (обс.) 21:02, 31 января 2024 (UTC)[ответить]